古人说得好:“名不正则言不顺”,一本书也同样要名正才能言顺。书名就像一篇大文章的题目,如果书名有谬误,文章写得再好,也会因之减色。近日看到两本书,总觉得“题”不对文,实有商榷之必要。
(1)《贼王风采》一书,是描写贼王张子强的罪恶人生道路,内容无可非议。可一想到“贼王风采”这个书名时,心中就像打翻了五味瓶。
所谓风采,即风度、神采、文采,指人的美好的仪表和举止。《汉书·霍光传》:“初辅幼主,政由己也,天下想闻其风采。”可见,风采既是褒义词,又是敬语。而张子强则是一个杀人越货无恶不作的江洋大盗,有何“风采”可言?谁会想闻其“风采”?编者将这顶高帽子送给贼王,实属不伦不类。
(2)《正在发生的历史——1998年新闻调查》一书,书名就自相矛盾。
历史:一、指人类社会、自然界、某种事物的发展过程或个人经历;二、过去的事实。所谓正在发生,是表示动作正在进行(区别于过去和将来)。1998年的新闻调查,自然已经成为历史,是过去的事情了。又怎能与正在发生强扭在一起呢?
笔者认为,1998年的新闻调查,无论从语法上、逻辑上来讲,都不是“正在发生的历史”,而是刚刚过去的历史。